Abdulkarimu

    Citation: BunguÉ—u, U.H. (2022). WaÆ™oÆ™in Amali  SububuAhmadu Bello University Press Limited.

    Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:

    Dr. Haruna Umar BunguÉ—u
    (Sarkin Gobir Na BunguÉ—u)
    Email: harunaumarbungudu@gmail.com
    Phone: 08065429369

    Waƙoƙin Amali  Sububu

    Abdulkarimu

    A garin MaÉ—wacci ne Abdulkarimu yake, na yamma ga Rini ta Æ™aramar hukumar Bakura. Ya shahara da noma na hatsi, Amali ya kula shi ya kai masa waÆ™a. 

     

        G/WaÆ™a : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun  Za ni wurin

    : KiÉ—i.

     

       Jagora: In dai da dama,

    : Dama dawo[1] akai,

       ‘Y/Amshi: In babu dama sai a yi dangana,

    : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun  za ni wurin

    : KiÉ—i.

     

     Jagora: Ku É—an rage mani in hwaÉ—i mai : dawo,

     ‘Y/Amshi: Ku É—an rage mani,

     : In hwaÉ—i mai dawo,

     

     Jagora: Ina dawon yake?

    : Ina dawon yake?

         ‘Y/Amshi: Ina dawon yake?

    : ‘Yammani in Æ™uta[2].

       : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun,

    : Za ni wurin kiÉ—i.

     

    Jagora: In dai ana dara hid da uwa akai.  ‘Y/Amshi: Lalle irin haka gane maza akai,

     

    Jagora: In dai ana haka,

    : Gane maza mukai,

     ‘Y/Amshi: Lalle irin haka,

    : Gane maza mukai,

    : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun za ni wurin kiÉ—i.

     

    Jagora: Ku na Arewa,

    : Da ku da na nan kudu,

       : Na Yamma,

    : Da ku jama’ag Gabas,

       : Maza da mata kui mani gahwara.

    ‘Y/Amshi: Amali gobe gida yaka son zuwa.

    : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun za ni wurin kiÉ—i.

     

         Jagora: Abdu Karimun,

    : Abdu Karimun,

    ‘Y/Amshi: Hatta[3] tahiyakka,

    : Kama da ta Rabi’u.

     

         Jagora: Ko maganakka,

    : Kama da ta Rabi’u,

    ‘Y/Amshi: Ko maganakka,

    : Kama da ta Rabi’u.

       : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun za ni wurin kiÉ—i.

     

     Jagora: Masu zuwa haji kui ta zuwa haji,

     ‘Y/Amshi: In don karen É“uki[4],

    : Ba ya zuwa haji,

       : Sai dai ya sami gyaÉ—a,

    : Ya yi ƙanƙara,

       : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun za ni wurin kiÉ—i.

     

    Jagora: Ina Kulun take?

    : Hauwa Kulun Kulu,

     ‘Y/Amshi: Hauwa Kulun Kulu,

    : Ke gwadi kin aje[5],

    : Da ke da Dammo,

    : Kui mani : taimaka,

    : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun za ni wurin kiÉ—i.

     

    Jagora: Masu zuwa haji kui ta zuwa haji,

    ‘Y/Amshi: In dan karen É“uki,

    : Ba ya zuwa haji,

       : Sai dai ya sami gyaÉ—a,

    : Ya yi ƙanƙara,

       : Ko da rani ba ya zama gida,

    : Gidan Karimun za ni wurin kiÉ—i.



    [1]  Gayan fura

    [2]  A É—ebi kaÉ—an a ci don a ji daÉ—insa ko kyawonsa.

    [3]  Ko/har ma.

    [4]  Dila sarkin dubara.

    [5]  Samun zarafi/hal/dukiya.

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.