Garba Bai san wuyag gargare ba

    Citation: BunguÉ—u, U.H. (2022). WaÆ™oÆ™in Amali  SububuAhmadu Bello University Press Limited.

    Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:

    Dr. Haruna Umar BunguÉ—u
    (Sarkin Gobir Na BunguÉ—u)
    Email: harunaumarbungudu@gmail.com
    Phone: 08065429369

    Waƙoƙin Amali  Sububu

    Garba Bai san wuyag gargare ba

    Garba Bai san wuyag gargare ba mutumen garin Kalgo ne ta cikin yankin Sabonbirni. Yana noma ƙwarai da gaske kuma ya sami rufin asirinsa ta hanyar noma, Amali ya yi masa waƙar noma ne domin irin faɗi-tashinsa a harkar noma.

     

    G/Waƙa : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a[1],

    : Namijin da noma ka wa haske.

     

    Jagora  : Allah ka bar man masoyana.

    ‘Y/Amshi: Ya Allah ka bar muna mijin

    : daga,

    : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske,

     

    Jagora: Sannu da lubta[2] kalme ga yashi,

      ‘Y/Amshi: Sannu da assako[3] É“urgujen laka.

      : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske,

     

    Jagora  : Sannu da jehwa kalme ga turÉ—a[4]

    ‘Y/Amshi: Sannu da assako É“urgujen laka

     

    Jagora  : Na gode Allah da Annabi,

       : Na gode girman manoma,

       : In na yi taggo da riga,

       : Albarkacin masu kafce,

       : In ka ga Æ™ube ga kaina,

       : Albarkacin masu huÉ—a,

       : In na yi zoben azuhwa,

       : Albarkacin masu Æ™wazo,

       : In na yi mata na wari,

       : Albarkacin masu kaibe

       : Na gode Allah da Annabi,

       : Na gode girman manoma,

    ‘Y/Amshi: Ba mu rena girman manoma ba,

       : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske.

     

      Jagora  : Kui aniya ku saba da kafce,

       : Kun san biÉ—a ba ta Æ™in ku,

       : In ka ga yaro da wandon yadi,

       : Da taggo[5] da riga,

    : Hak kag ga ƙube ga kainai,

       : Ka tabbata ya yi kafce,

       : Ka san ba ya samun su kyauta.

     ‘Y/Amshi: Allah baya yin wane kan banza.

       : Bai damu yin gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske.

     

    Jagora  : Kui aniya ku saba da Æ™wazo,

       : Kun san biÉ—a bata Æ™in ku,

       : In ka ga yaro da mata tcadadda,

       : Tana runguma tai,

       : Hannunta na lalaba tai,

    : Ya yi baƙi ƙirin da baƙin lalle.

    : Abu dai kamaz zai karewa,

    : Allan ko baran bai karewa,

    : Nonnonta na inguza tai,

    : Ka tabbatar ya yi gabce,

    : Ka san ba ta iske shi kyauta,

    ‘Y/Amshi: Sai an sha wuya za a shan daÉ—i.

       : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske.

     

    Jagora  : Sai an sha wuya za a shan daÉ—i,

    : Ka san,

      ‘Y/Amshi: Sai an sha wuya za a shan daÉ—i.

       : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske.

        

    Jagora: Ni niz zo gida ni ishe shi,

       : Nik ko taho lahiya lau,

       : Nik ko iso lahiya lau,

       : Nig ganai lahiya lau,

       : Shi yag ganan lahiya lau,

       : Yab bani taggo da riga,

       : Gami da Æ™ube da wando,

       : Gami da dokin hawowa,

    : Gami da kuÉ—É—i tamanin,

    : Ni godiya É—ai nikai mai,

    : Kuma shi godiya É—ai shi kai,

    : Kuma had da hwata[6] shinai man,

    : Wada kat taho lahiya lau,

    : Ka zo gida lahiya lau,

    : Don albarkacin mai iyawa,

    : Sarkin nan da yab busa sheÉ—a[7],

    : Don albarkacin Annabi nai,

       : Don darajjar Abu mai riÆ™onmu,

    : Garba naukku sarkin Musulmi,

    ‘Y/Amshi: ‘Yan amin ku amsa muna hwata.

       : Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can za mu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske.

     

    Jagora: Bankwana yana bani tausai,

    : Da sunka zo rakkiya ta,

       : Nid dibi jamin mutane,

       :  Za ni rabo da huskam masoyana,

       : Sai zucciya taj jiye man,

       : Ka san ba Æ™ashi ag gare ta ba,

       : Sai niÉ— É—ora Æ™yallin hawaye,

       : Sai wataran da ku masu so na,

       : Ko mu game da ku masu so na,

       : Ko ko dai ya zan ba gamewa,

       : Saboda ban san da rai ba,

       : Hakanga na ba ni tsoro,

    ‘Y/Amshi: Bai san wuyag gargare ba,

    : Ga Garba can zamu jiÉ—a,

    : Namijin da noma ka wa haske.



    [1]  Sauka.

    [2]  Soka wani abu a cikin wani abu mai sanyi, wanto wanda ruwa ya jiÆ™e shi sosai kamar Æ™asa.

    [3]  Jirkito/juyowa.

    [4]  Ƙasa mai É—uski wadda kan buce Æ™afafuwan mai tafiya a kanta.

    [5]  Taguwa/riga.

    [6]  Fatar alheri.

    [7]  Numfashi.

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.