Garba Nagodi

     Citation: Bungudu, H. U. (2023). ZaÉ“aÉ“É“un waÆ™oÆ™in mawaÆ™an baka na noma. Ahmadu Bello University Press Ltd.

    Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:

    Dr. Haruna Umar Bungudu
    (Sarkin Gobir Na BunguÉ—u)
    Email: harunaumarbungudu@gmail.com
    Phone: 08065429369

    Waƙoƙin Noma

    Garba Nagodi

     

      G/WaÆ™a: Maigida gona,

    : Kandare[1] Ali ka ba Garba Nagodi.

     

    Jagora: Na gaida wane rannan,

    : Yaki taɓa man.

      ‘Y/ Amshi: Halama kai ka  ba ni awaÆ™ai.

     

      Jagora: Mai takama da iko.

      ‘Y/ Amshi: To wane in ba ka  ba ni komi,

    : Kar ka matsa man.

     

      Jagora: Sarki adda gari, shi adda mutane.

      ‘Y/ Amshi: Shi ka ajin kuÉ—É—i a miÆ™a man.

     

      Jagora: Na ga had da kai an ba ka takarda.

      ‘Y/ Amshi: Dauri ka ce mai ba ka iyawa.

     

      Jagora: Wanda ad da girman kai.

      ‘Y/ Amshi: Hulla bata kyau garai,

    : Sai dai ya yi malhwa[2],

    : Yau asirin wane ya tonu.

     

      Jagora: Na ‘yan masaÆ™a Garba na Janu.

      ‘Y/ Amshi: Mai cin hakin gona da haÆ™ora.

      Jagora: Garba ya yi noma ya yi karatu.

      ‘Y/ Amshi: Ya bi ubanai kai da kahwahu[3].

     

      Jagora: Inda karatu na hana kyauta.

      ‘Y/ Amshi: Da ban zuwa garkakku da roÆ™o.

     

      Jagora: Ko  ba ni gida ko na tafiya ta.

      ‘Y/ Amshi: Kow auri mai goyo a faÉ—a man.

     

      Jagora: Koh haihi É—a nai,

    : Shi ka kiwo nai.

      ‘Y/ Amshi: Ba a zuwa aure da agola.

     

      Jagora: Koh haihi É—a nai,

    : Shi ka kiwo nai.

      ‘Y/ Amshi: Ba a zuwa aure da agola[4].

     

      Jagora: Wanda duk yay auri matata da agola.

    ‘Y/ Amshi: Kar ya bari É—ana ya yi rama,

    : Maigidan gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: Ni nawa aure bashi macewa.

      ‘Y/ Amshi: Sai na ga alÆ™ali da idona,

    : Mai gida gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: Armen kiwo armen wahala na.

      ‘Y/ Amshi: In baki kamnata tahiyarki.

     

      Jagora: Ke na gaji day yau  ba ni iyawa.

      ‘Y/ Amshi: In kin ga É—an gangu tahi aure.

    : Mai gida gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: Ina gani nai Garba Nagodi.

      ‘Y/ Amshi: Ba ni bari rani ya taÉ“ani.

     

      Jagora: Agaza mani Garba Nagodi.

      ‘Y/ Amshi: Yau hwa ruwa sun kai ga wuyana.

    : Mai gida gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: Ka ga uwar raggo ita ka faÉ—a man,

    : Ka ga É—ana É—an babane na,

    : Yaki noma ya tafiya tai,

    : In munka kai kaka.

      ‘Y/ Amshi: In ya zaka garinga,

    : Ya bar hauda tumu na.

     

      Jagora: A gaida Nagodi.

      ‘Y/ Amshi: Mazan jiran noma na Yahaiya.

     

      Jagora: Agaza[5] mani Garba Nagodi.

      ‘Y/ Amshi: Yau har ruwa sun kai ga wuyana.

     

      Jagora: Ni ka ga nan ina tsoron duniyar ga,

    : Amma fa raina dai nika tsoro,

    : Ashe mutum ba komi naba,

    : Ranar mutuwa so ya lalace.

    : Ka so mutum rannan ka rasa shi,

    : Kai kira bai amsa kira ba.

      ‘Y/ Amshi: Bai amsa kira ba,

    : Sai mutuwa dai ad da hakan ga.

    : Maigidan gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: A gaida Nagodi.

      ‘Y/ Amshi: Mazan jiran noma na Yahaiya.

     

      Jagora: Na yan masaÆ™a Garba Najanu.

      ‘Y/ Amshi: Mai cin hakin gona da haÆ™ora.

    : Mai gida gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: Na zo ni Æ™etare ‘yammata.

      ‘Y/ Amshi: Sun cire lalo dus sun yamutse sure,

    : Wanga rani babu iri nai.

     

      Jagora: Wanga É—ankaren rani.

      ‘Y/ Amshi: In dai ana hakanga ni sai na tahiya ta.

     

      Jagora: HayaÆ™i hid[6] da na kogo.

      ‘Y/ Amshi: Duk yunwa ta watce mukoda.

     

      Jagora: Yunwa mai watse mutane,

    : Jifa mai watse mutane.

      ‘Y/ Amshi: To a ci runÆ™wui babu na zaÉ“e.

    : Maigida gona,

    : Kandare Ali ka ba Garba Nagodi.

     

      Jagora: Zo gaba kama.

      ‘Y/ Amshi: Mazan jiran noma na Yahaiya.



    [1]  Sunan wata bishiya ne wanda ake magani da shi ana sha a sami Æ™arfin jiki don noma.

    [2]  Wata hula ce mai faÉ—i wadda ake saÆ™awa da kaba domin kare rana.

    [3]  Ƙafafu “legs”

    [4]  ÆŠan matar mutum, wanda ba tare da shi ta haife shi ba.

    [5]  Taimaka.

    [6]  Fitar da abu daga wurin da yake.

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.