Samari Yanga Fama

     Citation: Bungudu, H. U. (2023). ZaÉ“aÉ“É“un waÆ™oÆ™in mawaÆ™an baka na noma. Ahmadu Bello University Press Ltd.

    Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:

    Dr. Haruna Umar Bungudu
    (Sarkin Gobir Na BunguÉ—u)
    Email: harunaumarbungudu@gmail.com
    Phone: 08065429369

    Waƙoƙin Noma

    Samari Yanga[1] Fama

    MawaÆ™in wato Alhaji Abu ÆŠankurma Maru yana waÆ™e wata Æ™ungiyar manoma ce wadda ake kira “Samari Young Famers”. Yana yaba yadda take tafiyar da aikinta na haÉ“aka noma. Ƙungiyar ce gabaÉ—aya ya yi wa waÆ™ar ba mutun guda ba, idan ka ji ya anbaci sunan wani to yaba kyauta ne, wanda Hausawa ke ce wa Tukuici. Ga yadda waÆ™ar tasa take kamar haka:

     

    G/Waƙa: Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga[2] fama.

     

    Jagora: Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

    ‘Y/ Amshi: Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: Ga noma arzikin ƙasa.x2

    ‘Y/ Amshi: Yanke talauci noma,

    : Muna zwaci da aikin,x2

     

    Jagora: Ana sa taki na zamani,

    : Gun gero da dawa.x2

    ‘Y/ Amshi: Balle wanda ad da gujiya,

    : Shi ad da riba.x2

     

    Jagora: Waken soya yana da daÉ—I,

    : Daidai da daida,

    ‘Y/ Amshi: Wannan mun ga ranas shi,

    : Samo wani mu ƙara.

     

    Jagora: Maganin ƙwari na da martaba,

    : Ya hana tone shikka,

    ‘Y/ Amshi: Wannan mun ga ranas shi,

    : Samo wani mu ƙara,

     

    Jagora: Akwai gamelan en ka maganin,

    : Kimshen[3] É“oye tsaba.

    ‘Y/ Amshi: Wannan mun ga ranas shi,

    : Samo wani mu ƙara.

     

    Jagora: Irin gujiyag ga kehhifti[4],

    : Kin  ba ni shawa.

    ‘Y/ Amshi: Wannan mun ga ranat ta,

    : Samo wata mu ƙara.

     

    Jagora: Ga tozo  ba ni cin daÉ“iri,

    : Mi ad dalili?x2

    ‘Y/ Amshi: In ga kehifti na gani,

    : Ba ni sayen Bahausa.x2

     

    Jagora: Ke kehifti ke riga ke bambanta,

    : Gun duk irin gujiyad da an nan.

    ‘Y/ Amshi: Ke hi tsawon gaÉ“a,

    : Ke hi ƙwayu manya-manya.

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: Ko da Esikisti[5] wannan sabon irin.x2

    ‘Y/ Amshi: Wannan sabon irin gyaÉ—a na Æ™warai,

    : Wanda ad da gona,

    : Ya taho ya shikka.x2

     

    Jagora: Mai gona shi ka korab biri .

    ‘Y/ Amshi: Duk anka zo bayani,

    : Sai an biÉ—e ka.

    Jagora: Dr. malam Aliyu Attah,

    : Babban sakartare,

     ‘Y/ Amshi: Babu guda kamak ka.

     

    Jagora: Ko can kayan amali sun hi na goga[6].

    ‘Y/ Amshi: Ka dakata jakki babu hali.

     

    Jagora: Ga Ummaru Sanda E.O,

    : Sa’a tai mun wadata.

    ‘Y/ Amshi: E.O sa’a tai mun wadata,

     

    Jagora: Ko can Tsari da ÆŠan kada,

    : Ba É—ai ne ba,

    : Diba kurun mi sunka tara?

    ‘Y/ Amshi: Muhammadu Augi ko dori,

    : Bai wargi da aiki.

     

    Jagora: Aiki gaba yau samari,

    : Mun cim ma sa’a,

    ‘Y/ Amshi: Adamu Wara ya hau halifar Augi,

    : Murna mukai,

    : Girma ya ƙara.

     

    Jagora: Jama’iyyar Yanga fama[7],

    : Shin wa a Ubanta?

    : Mani tambaya nikai,

    : Nuna man Ubanta?

    ‘Y/ Amshi: Malan Audu Ingaski na,

    : Shi a ubanta.

     

    Jagora: Allah ya taimaki Audu Ingaski. 

    ‘Y/ Amshi: Audu Ingaski mai komi ga Allah.

    Jagora: Ga mallan Audu Ingaski,

    : Ga Isah da Mamman,

    ‘Y/ Amshi: Ga Adamu Wara mun kammale,

    : Sai hamdalewa.

     

    Jagora: Birnin Ingaski gaskiya take,

    : Hili miraran.

    ‘Y/ Amshi: Can kura ka kama akuya,

    : Ta mayat ta É—aure,

    : Don halin yakamata.

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: Allah sarki ya gyara,

    ‘Y/ Amshi: Ya gyara kada maÆ™iya su dara.

     

    Jagora: Malan Muhammadu Bagudo,

    ‘Y/ Amshi: Yana halin yakamata.

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: Tukur Ilo.

    ‘Y/ Amshi: Wannan muna gaisai da aiki.

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: GodiyaTukur Ilo dattijo.

    ‘Y/ Amshi: Tukur Ilo dattijo,

    : Wannan muna gaisai da aiki.

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: Malan Ummaru Hasaan.

    ‘Y/ Amshi: HwaÉ—a mai muna,

    : Gaisai da aiki,

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.

     

    Jagora: Godiya Sule Bawa.

    ‘Y/ Amshi: HwaÉ—a mai muna,

    : Gaisai da aiki.

     

    Jagora: Isa Moriki na gode,

    ‘Y/ Amshi: Ya yi man bajinta,

    : Girma ya ƙara.

     

    Jagora: Mamman Nakwada.

    ‘Y/ Amshi: Ya yi man bajinta,

    : Girma ya ƙara.

     

    Jagora: Alhaji Isah Abdullahi. 

    ‘Y/ Amshi: Yana halin yakamata.

     

    Jagora: Ga Noma arzikin ƙasa,

    ‘Y/ Amshi: Yanke talauci noma,

    : Muna zwaci[8] da aikin.

     

    Jagora: Garba Dauran na gode.

    ‘Y/ Amshi: Yai man bajinta,

    : Girma ya ƙara.

     

    Jagora: Ibrahima Dauran na gode.

    ‘Y/ Amshi: Ya yi man bajinta,

    : Girma ya ƙara,

     

    Jagora: Ai ga kura da shan bugu,

    : Gardi da ƙwace samu.

    : Su wane ka shan wuya,

    : Wajen aikin Yanga famas.

    ‘Y/ Amshi: Su wane ana gida,

    : Sai ana hwama da wanki.

     

    Jagora: A wankekke a goge.

    ‘Y/ Amshi: Anai muna gaye-gaye.

     

    Jagora: Su burgu su ka sata,

    : Irin gujiya su É“oye.

    ‘Y/ Amshi: Sai in an jima sai a ce,

    : Kusa ka iba.

     

    Jagora: Muna zaton gahiya ita É—ai ka sata.

    ‘Y/ Amshi: Ba ita É—ai ba ta,

    : Jaɓa na nan had da kusu.

     

    Jagora: Jama’iyya Yanga famas,

    : Jam’iyyar arziki ta.

    ‘Y/ Amshi: Kowa kag gani ciki,

    : Baya zama da raga.

     

    Jagora: Suna iya ba ka bashin,

    : Irin gujiya ku shibka.

    : Sai an kai ga kaka,

    :Mun kai gun namu zak kyau.

    ‘Y/ Amshi: Sannan mu biya ta zak kyau.

     

    Jagora: Ai ga shanu na noma,

    : Kuma ga shanu na twatsa.

    ‘Y/ Amshi: Komi munka so,

    : Ga jam’iyya sai É—ai ta bamu.

     

    Jagora: Mai sukay yanga famas.

    ‘Y/ Amshi: Allahu ya Æ™addara,

    : A bashi takardad dumoshin.

     

    Jagora: A yi yamma da shawaraki.

    ‘Y/ Amshi: A sa shi cikin É—agera.

     

      Jagora: Kowa nas soki ‘yan kulob.x2

     ‘Y/ Amshi: Allat tuskuna[9] shi,

    : Had da bisashe su ƙi shi.x2

     

    Jagora: Direban gona Charanche.

    ‘Y/ Amshi: Kai ka gudu babu shakka.

     

    Jagora: Charance canza giya.

    ‘Y/ Amshi: Yanzu ko akwai,

    : Mai ja ma ya hwasa.

     

    Jagora: Ai da gulbin Bakura,

    : An ce muna baya takuwa.

    ‘Y/ Amshi: Ran nan sai Charanche,

    : Yac canza munka take.

     

    Jagora: Mai tsoro baya suna.

    ‘Y/ Amshi: Bai gajiya ko kaÉ—anna.

     

    Jagora: Garba mai shaƙe,

    ‘Y/ Amshi: Ya hi iska gudu,

    : Na tabbata yau.

     

    Jagora: WaÉ—an Kanji hwaÉ—in sukai,

    : Garba aljannu garai.

    ‘Y/ Amshi: WaÉ—an Wawa hwaÉ—in sukai,

    : Guguwa ta hwara tashi.

     

    Jagora: To haka nis san ana gudu.

    ‘Y/ Amshi: Ba a shigo gari da mata ba,

    : A sake canji ana watci da danja.

     

    Jagora: Ga Charabahe ga,

    : Yakubu ga Abubakar Shaƙe,

    ‘Y/ Amshi: WaÉ—anga dud da iska,

    : Ya san akwai su.

     

    Jagora: In dai mota tana hawa sama.

    ‘Y/ Amshi: Ka san muna hawa bisa ko babu canji.

     

    Jagora: Godiya nikai Daudawa.

    ‘Y/ Amshi: HwaÉ—a mai muna gaisai da aiki.

     

    Jagora: Mani Kwatarkwashi na gode.x2

    ‘Y/ Amshi: HwaÉ—a mai muna gaisai da aiki.x2

    : Tana shiryad da aikinta,

    : Daidai babu kissa,

    : Jama’iyyam manoma,

    : Samari yanga fama.



    [1]  Kalmar Turanci ce ya Hausance “Young fermers”

    [2]  Kalmar Turanci ce makaÉ—in ya Hausantar wato young.

    [3]  Adana amfanin gona a cikin rumbu, ana kwance damman gero ko dawa a tsara su a cikin rumbu, ko a zazzage wake ko gyaÉ—a da sauran duka abinda ake son a kimshe.

    [4]  Wani iri ne na gyaÉ—a K.50.

    [5]  E.60 shi ma wani nau’in irin gyaÉ—a ne.

    [6]  Bajimin sa.

    [7]  Wanna Turanci ne ya faÉ—a a Hausance wato “Young farmers”

    [8]  Murna/shauÆ™i.

    [9]  Wulakantawa/sa baÆ™in jinni.

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.