Wakar Isah Mai Kware

    Citation: Bunguɗu, U.H. (2022). Waƙoƙin Amali Sububu. Ahmadu Bello University Press Limited.

    Domin samun cikakken littafi, a tuntuɓi:

    Dr. Haruna Umar Bunguɗu
    (Sarkin Gobir Na Bunguɗu)
    Email: harunaumarbungudu@gmail.com
    Phone: 08065429369

    Waƙoƙin Amali  Sububu

    Waƙar Isah Mai Kware

    Isah Maikware a garin Dukkuma yake ta ƙaramar hukumar Sabonbirni yamma ga Adamawa[1] a cikin jihar Sakkwato. Shahararre ne ga noma don haka Amali ya kai masa kiɗansa.

     G/Waƙa : Zahin rana,

    : Bai tauye[2] ka ba,

       : Sabon Goje[3],

    : Isah Maikware.

     

       Jagora: Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

      ‘Y/ Amshi : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Kurman doki,

    : Isah ɗan Buwa,i x2

       : In ya dinga,

    : Sai in an tare,

    ‘Y/Amshi: Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Ranad damana,

    : Ba ciwo ba ta,

        ‘Y/Amshi: In an daure,

    : Komi ba ta yi,

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Ku yi gona kui noma,

       : Bana gero za a yi,

       : Maiwa za a yi,

       : Wake za a yi,

       : Dawa za a yi,

       : Masara za a yi,

       : Gujiya[4] za a yi,

       : Rogo za a yi,

       : Shinkahwa za a yi,

       : Kuma duk kyawo sukai,

       : Kowa noma.

    ‘Y/Amshi: Samo wa yakai.

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Allah Ubangijinmu,

    : Hiyayye mai sama,

       : Jabbaru mai dare,

    : Mai rana Haliƙu,

       : Na gode mashi,

       : Yai man lahiya,

       : Da hurata ya haɗa,

       : Suturata Mai sama,

       : Kuɗɗina Haliƙu,

       : Matana Mai sama,

       : Mui ta zaman duniya,

       : Kahin lahira ta ce masu,

       : Ta anshe masu,

       : Jatau  duniya!

        ‘Y/Amshi: Ba komi ba ce,

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Na biyo cikin Ɓula,

    : Hak Kuka tara,

       : Girnashe ni biyo,

    : Nik kwan niw wuce,

       : Na biyo Tsabre,

    : Na kwan na wuce,

       : Tsabren Citumu,

    : Na kwan na wuce,

       : Tsabren ɓauna,

    : Na kwan na wuce,

       : Tsabren sarki,

    : Na kwan na wuce,

       : Na biyo Shalla,

    : Na kwan na wuce,

       : Sai na lwaye[5],

    ‘Y/Amshi: Na kwan Dukkuma.

     

         Jagora: Sai na kwan nan,

    : San nan zan wucewa.

    ‘Y/Amshi: Ko can an ce,

    : Komi yi sukai.

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

       Jagora: Akwai ruwa,

    : Akwai hatsi,

    : Cikin duniya,

       : Akwai tuwo,

    : Akwai hura,

    : Cikin duniya,

       : Daɗin duniya,

    : Kowa samu yakai,

       : In kana da gero,

    : Gero za ka ci,

       : In ba ka da gero,

    : Gero za ka ci,

       : Amma hwa lahira,

    : Da wuyas samu take,

       : Ran kwa..,

    : Na duniya ba kwa..,

    : Na lahira,

       : Ran kwa..,

    : Na lahira ba kwa..,

    : Na duniya,

       : Duh halin da kay yi,

    : Yana iske maka,

       : In tana da gyara,

    : Rannan ji kakai,

       : Ko ba ta da gyara,

    : Rannan ji kakai,

       : Sai tana da gyara,

    : Aka gyara maka,

       : In ba ta da gyara,

    : Gyara ba shi yi,

       : Dab bayan dangana,

       : Wayyo ni raina!

    ‘Y/Amshi: Baƙon duniya[6].

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

        Jagora: Raggo yana ganin,

    : Mai kandu na daka,

       : Raggo kana ganin,

    : Tcadadda na daka,

       : Sai ta yi rangaji,

    : Ta yi yabƙi[7] nan haka,

       : Yabƙi ɗai takai,

    : Yanga ɗai takai,

       : Yat tambaye ni yac ce,

    : Yabƙin mi takai?

      : Yabƙi takai mijinta,

    : Ta dai gane mashi,       

    : Ta dai sami gaba nai,

    : Rana ta dushe,

       : Bakin ƙarhe bakwai,

    : Kaiwa ƙarhe takwas,

       : Bakin ƙarhe tara.

    ‘Y/Amshi: Kahin a kai ga sha biyu,

    : Ya sha nakiya[8],

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Ko kahin a kai ga sha biyu,

    ‘Y/Amshi: Duk an durmuya[9].

     

        Jagora: Ko kahin a kai ga shabiyu,

    : Hay ya sa giya.

       : Raggo yay yi tagumi[10],

       : Yaz zura hannu baka,

       : Yac ce gaya ma kowa,

    : Bana aiki nikai,

       : In na yi jijjihi,

    : Sai rana ta dushe,

       : In nit taho gida,

    : In riƙa saƙar kaba,

       : Wannan abin da kowa yaka so,

    : In yi shi.

       : In ya yi macce,

    : Ba ya da haushin runguma,

    : Ta rungume shi.

     ‘Y/Amshi: Ya yi kamay ya tawwaha[11].

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Dut ta adana shi,

    ‘Y/Amshi: Ya yi kamad,

    : Dai bai da rai,

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Damana ta dawo,

    : Raggo na kuka,

       : Ya zo yai noma,

    : Rana ta hana!

       : Ya dawo gida,

    : Ba tsabad[12] daka,

       : Ba kuɗɗin awo,

       : Ya koma bara,

       : Mata sun hana,

       : Kowak kirɓa,

    : Gona za ta yi,

       : Tsohon shegen,

    : Kuka yat tcira,

       : Raggo yac ce,

    : Wayyo Allah,

       : Wayyo Annabi,

       : Wayyo yunwa,

    : Wai mi yai maki?

    ‘Y/Amshi: Koko yunwa jimai[13] za ta yi,

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.

     

         Jagora: Yarinya tag ga Isah,

    : Gona yana ta noma,

    : Ya sha gangara,

       : Tay yi duƙe tac ce,

    : Isah mi a kai?

       : Ya waiwayo ta,

    : Yac ce mata aiki ni kai,

       : Ko kana kwaɗaina,

    : Bana amre akai,

       : Ko ba ka kwaɗaina,

    : Bana amre akai,

       : Abin da nih hi so,

    : In riƙa ƙaton dame,

       : In yo sussuka,

       : In sheƙe da kyau,

       : In auna da kyau,

       : In surhe da kyau,

       : In wanke da kyau,

       : In kirɓe da kyau,

       : Sai na yi tankaɗe.,

       : In aza sanwad dawo,

       : In nig gamo daka,

    : In yi zaman tankaɗa,

       : In dunhe da kyau,

       : In kirɓe da kyau,

       : In dame da kyau,

       : Kazo ka sha hura,

       : Mui ta zaman duniya,

       : Yac ce wuce-wuce,

       : Ga wata can ta wuce,

       : Waccan da ta wuce,

    : Hakanan tac ce mani,

       : Ke ma da kit taho,

    : Hakanan kic ce mani,

       : Dubu kamak ki sun,

    : Ce hakanan sun wuce,

    : In na biya ku,

    : Ɓata biɗata  za ni yi,

    : Dut mai biye ma macce,

    : Shiga kunya ya kai,

    : Sai ta yi zanne,

    : Tac ce Isan Dukkuma,

    : Sabon yaro,

    : Mai kyawon shiri,

    : Kai min gahwara[14],

    : Kai min gahwara,

    : Isah ɗan Buwai.

    : Ya waiwayo ta.

    ‘Y/Amshi: Yac ce,

    : Ya yahe[15] mata,

      : Zahin rana,

    : Bai tauye ka ba,

       : Sabon Goje,

    : Isah Maikware.



    [1]  Sunan wani ƙauye ne a cikin ƙaramar hukumar Sabonbirni.

    [2]  Hana shi noma ba.

    [3]  Babban manomi wanda ya shahara.

    [4]  Gyaɗa.

    [5]  Sakankancewa

    [6]  Mutum.

    [7]  Yanga.

    [8]  Ya sadu da ita.

    [9]  Fara saduwa

    [10]  Zama shiru mutum ya sa hannu ya tallabe fuskarsa.

    [11]  Mutuwa.

    [12]  Hatsi Musamman dawa ko gero

    [13]  Yin rauni/ sabautawa.

    [14]  Afuwa

    [15]  Yin afuwa

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.