Monsters Are Born When Humanity Dies In The War - By Pacella Chukwuma-Eke, NGP Xv

    Monsters Are Born When Humanity Dies In The War

    The Poet 

    Pacella Chukwuma-Eke, NGP Xv, is a Nigerian poet and short story writer. She is the winner of the Cradle Poetry Contest, Abuja Duet Slam, Splendors of Dawn Poetry Prize, two-time finalist for the BKPW contest, and Joint winner of the FOW Poetry Contest, a best of net nominee, and others. She is the author of Love in its bliss and sins ; runner up of the 2022 Nigeria Prize for Teen Authors(Poetry.) Some of her works have appeared or are forthcoming on Eunoia magazine , Strange Horizons , The Brittle paper , Rigorous magazine , Haven spec , and elsewhere. 

    She is a member of The HillTop Creative Arts Foundation, tweets @PacellaEke, and can be found on Instagram @pacellachukwumaeke.

    The Poem 

    Monsters Are Born When Humanity Dies In The War

    _after the Biafra war ( 1967-1970) _

    6th July, 1967

    The war creeps into day without a prophetic warning.

    The sun falls into the moon, and our homes sink, as missiles 

    turn roofs to fireworks. Roads have begun to reject cars and 

    collections of the organs of men they’d rather accommodate. 


    A woman, my wife, projects her perforated intestines 

    with the stench of a freshly baked memory into my eyes; her mother 

    called out to her with the voice of a bullet/ a metal 

    no bigger than my toddler’s penis 

    penetrates into her guts and forces her body to expire.


     25th December, 1968

    Our smiles, ugly— gore stained teeth, broken petaled eyes, 

    slagging faces; the beauty died after the war was born. Say,

    the prayers of vagabonds have also learned the art of metamorphosis:

    Larva: Lord, save our hearts in your shrine!

    Pupa: Lord, may this hand not find its way to my throat!

    Adult: Lord, a finger is enough!


    We eat our bodies without a glass of shame, wash our scrotums 

    when slush visits, and abandon our piss when the heaven’s tears break

    on our tongues. Tonight— a girl’s catamenia ignites her dress with red, 

    corpses dress as snowmen; it’s Christmas; children mistake fingers for beef.                                                                                                 

     6th July, 1970

    The war escaped; it never died    

    hallelujah?    Every empty room asks after my wife’s clothes;

    the bloodstains on my eyes reincarnate as gin addiction,

    when my son says 

    that his dreams are of a boy devouring his mother’s organs.

    The Story 

    Sometimes, I try to fix myself into the shoes of the people I write about. My grandmother saw the war that took her husband away from her, the war that has refused to end till this very day. And so I took the shape of my grandfather, a warrior, while birthing this poem. The only twist is that, here, he lived. The aftermath of battles are underemphasised. This is why I needed to tell the stories of those who couldn’t tell theirs.

    No comments:

    Post a Comment

    ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.

    HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.