How to cite this paper: Ayuba Muhammad Kaura (2024). An Analytical Study of the Concepts of ʿĀmm (Generalization) and Khāṣ (Specification): Their Characteristics and Implications for Qur'anic Exegesis in Nigeria. Middle East J Islam Stud Cult., 4(2): 31-36.
An Analytical Study of the Concepts of ʿĀmm (Generalization) and Khāṣ
(Specification): Their Characteristics and Implications for Qur'anic Exegesis
in Nigeria
Dr. Ayuba Muhammad Kaura
Department of Islamic Studies,
Federal University Gusau, Zamfara State
Abstract
The noble Qur’an is a book of universal
guidance for all people, at all times and places, until the Day of Judgement.
The purpose of revealing the Qur’an is to show people the correct path in their
relationship with their Creator and with one another. Allah (S.W.T.) revealed
this noble book to His beloved Prophet Muhammad (SAW) to explain and exemplify
its contents for the Ummah to follow. Among the Prophet’s practical
explanations are the concepts of generalization (ʿĀmm)
and specification (Khāṣ) regarding certain rules. Therefore,
this paper attempts to illustrate examples of generalization and specification
in the verses of the Glorious Qur’an and their implications for Qur’anic
exegesis. Content analysis was used to generate the examples. The paper
emphasizes the importance of understanding these two concepts for scholars of
tafsir. Conclusion and recommendations are provided.
Introduction
The Glorious Qur’an is the foundational
source of all Islamic legislation, which must be understood clearly to practice
the religion perfectly. The process of understanding the Qur’an and its
meanings has been ongoing since the time of the noble Prophet (SAW), during
which the companions (Sahabah, R.A.) frequently sought the Prophet’s
explanation for anything unclear in the revelations.
When Islam spread to various parts of
the world, where different ethnicities and non-Arab tribes accepted the
religion in groups, the need to study, clarify, and explain the Qur’an’s
meanings increased significantly. This led Muslim scholars to establish various
principles and guidelines to facilitate a clear understanding of the Qur’an.
These include the knowledge of Makkan and Madinan chapters, Asbab al-Nuzul
(circumstances of revelation), Mutlaq (unrestricted) and Muqayyad (restricted
words), Nasikh (abrogating) and Mansukh (abrogated verses), Amthal (parables in
the Qur’an), and Jadal (debates in the Qur’an), among others. All of these
efforts aim to provide a clearer understanding of the Qur’an.
Many scholars in the Muslim world agree
that no Muslim should engage in Qur’anic exegesis (tafsir) without acquiring
several branches of knowledge, particularly Ulum al-Qur’an (the sciences of the
Qur’an), to avoid misguidance. Among these essential aspects of Ulum al-Qur’an
is the knowledge of ʿĀmm and Khāṣ, which this paper aims to explore,
focusing on their meanings and implications for Qur’anic exegesis.
The Concept of ʿĀmm
(Generalization)
Words in Arabic possess both literal
and technical meanings. According to Ibn Munzir (2003), the word ʿĀmm is
derived from the Arabic root meaning “to generalize.” Technically, al-ʿĀmm
refers to generalization. Scholars of Qur’anic
Exegesis (Ulum al-Qur’an) interpret the term ʿĀmm in
various ways, though most definitions are similar. Yunus (2005) defines ʿĀmm as
a word that generally encompasses all that it applies to without any
restrictions. Similarly, Philiph (2005) describes it as “an
expression of generality.” In Arabic, it refers to nouns that apply to things
without numerical limitation, including everything that fits the description.
However, Qurtubi (1988) points out that ʿĀmm
expressions may also refer to specific things when used figuratively.
Forms of ʿĀmm
(Generalization)
There are numerous examples of
generalizing words in Arabic, but according to Yunus (2005), there are nine
common forms of ʿĀmm expressions found in the Glorious Qur’an.
These includes:
1. The word Kull “Amm” or “Arrr” (all, every, or each) this word could be
translated into English language. In a variety of ways depending of its usage
in the context, it can occur at the beginning of a sentence or within a
sentence. Example of this can be found in Allah’s statement:
وانما توفون اجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن النار وتدخل الجنة فقد فاز
Translation
This verse and
many confirmed the usage of the word Kull in it generalized form.
2. The relative pronouns “Alladhi” and it
Arabic derivatives; in singular dual or plural form. When the word “Alladhi” is
acting as subject of the sentence in which case would be translated as
“Whosoever”. Example can seen in
Qur'an 33:39 as it appears thus:
والزى جاء بالصدق وصدق به اولاءك هم اامتقون
And he who brings the truth and (he who) accepts it as the truth these
are they that guard (against evil).
The word “Alladhi” whosoever in this
verse is general Am and refers to any one who believed in the Prophet (S.A.W) while the last part of the verse
ended with “arr”. In the plural form confirming generalization of pious and
righteous people.
3. When a name comes with a definite
article “al” not in reference to something known as person, i.e not for the
purpose of acquaintance, in this example ‘al’ is translate in English as all or
every. Example can be traced
in Qur'an 103:2 as:
ان الماء نسان لغة خسر
Meaning all men in general not
specific.
Still, in
Qur'an 2:275 where it reads as this:
الزين يا كلون الربوا لايقومون ألا كما يقوم الزى يتحبطه الشيطان من الكس
Those who
swallow down usury cannot arise except as one whom
Shaitan has
prostrated by (his) touch does rise.
Meaning all forms trade are considered
lawful unless they have been expressly forbidden. The two verses are examples
confirming generalization using definite article of “al”.
4. When a subjective or conditional
pronoun is used at the beginning of a sentence, such as whoever “man” whatever
“ma” whenever “aynama” or whichever “ayyuma”. All these expressions convey a
meaning of generality in English language as in Arabic language. Examples of
these include;
يا يها الدين ءامنوا استعينوا بالكثير والصلاة ان الله مع الصا برين
Another example is;
اينما تكونوا يدرككم الموت ولا كنتم فى بروج مشيدة
The above three verse explain the
conditional pronoun where |am” generalizing comes with whoever, whatever,
whenever, and whichever.
5. Generic noun adjunct to definite noun
or pronoun arrr. The following verse are examples;
(Quran 4:11) يوصيكم الله فى اولدكم ، للذكر مثل حظ الانثيين
Translation
In this verse inheritance laws is for
all children not a segment of them.
Another example is;
(Quran 24:62) انما المون الذين ءامنوا بالله ورسوله واذا كانوا معه على أمر جامع
The generic noun amr is related to the
passive pronoun “hi” making it general.
6. The indefinite in a negative or
prohibitive context (an-Nikah), normally ‘a’ or ‘an’ is put before the Arabic
indefinite form when it is translated into English, however in an expression
containing a negation the indefinite should be translated to a way indicating
generality. Example;
(Quran 2:197) الحج أشهر معلومات فمن فرص فيهن الحج فلا رفث ولافسوق ولاجدال فى الحج
Translation
The words rafath, fusuq and jidal are
all indefinite and come in a negation form, thus this kind of construction
generalized the meanings. Therefore, it means there should be no vulgarity,
obscenity or argumentation during the performance of Hajj.
7. When indefinite word comes in a context
of prohibition is refers to generalized as in the following example;
وقضى ربك ان لا تعبدوا الا اياه وبالوالدين احسانا إما يلغن الكبر احدهما أو كلاهما فلا تقل لهما اوف
The coming of the word “uff” which is
indefinite in a prohibition generalized its disrespect is totally prohibited to
utter it to parents.
8. When indefinite word comes in a context
of conditions it is considered to be generalized. Example;
(Quran 9:6)وان أحد من الشركين استجارك فاجره حتى يسمع كلام الله، ثم ابلغه مامنه
The word “Ahd” in the verse is an
indefinite word that comes in context of condition, thereby generalizing
instead of specifying. Therefore if any polytheist (Mushrik) seeks for your
protection, then grant him.
9. When the word “man” (arr) comes as a
conditional, interrogative or relative pronoun, then it is considered as
generalize. Example;
(Quran 4:123)والذين ءامنوا وعملوا الصا لحات سندخلهم جنات تجرى من تحتها الانهار خالدين فيها أبداً وعدالله حقاً ومن أصدق من الله قيلا
Another example;
(Quran 6:18) الم تر ان الله يسجد له من فى السموات ومن فى الأرض والشمس والقمر.
والنجوم والجبال والشجر والدواب وكثير من الناس وكثير حق عليه العذاب ومن يهن الله فماله من مكرم ان الله يفعل ما يشاء
In the above examples the word “man” is
conditional and interrogative always come with general meaning, but when it
comes as relative pronoun, it is sometimes used as general and sometimes as
specific, this is in consideration with the construction of the sentence that
determining the meaning.
Types of “Amm” generalize
According to Qattam (1981) Amm
expression may be divided into three (3) main categories in the context of the
verse of glorious Qur’an as it occur. These categorization also concurred with
the view of Suyuti (1978) as follows;
1. ‘Amm’ that remain on its
generalization: This is the type which remain in its initiated meaning and
nothing can specific or distinguished it from the general meaning because most
of generalization in the glorious Qur’an are specified in one way or another.
This type of ‘Amm’ is rare in the Qur’an as mention by al Balqeem (nd).
However, an example can be found in the
verse;
(Quran 4:176) يستفتونك قل الله يفتيكم فىى الكلالة
Allahs knowledge is absolute thus it is
general. Another example is;
(Quran 4:49)الم تر الى الذين يزكون انفسهم بل الله يزكى من يشاء ولا يظلمون فتيللا
According to Suyuti (1978) there are no
exception to the above law, whether they be real mother, step mothers, mothers
in-law or mothers by suckling.
2. There is the figurative ‘Amm’ in which
the general meaning of the expression was never intended, according to Tabaris
(1992) the verse in the Glorious Qur’an that refers to the people in surah
al-Nisa where Allah (SWT) says;
(Quran 4:173)فاما الذين ءامنوا وعملوا الصا لحات فيوفيهم اجورهم ويزيدهم من فضله واما الذين استنكفوا واستكبروا فيعذبهم عذاب اليما
The first meaning of “the people”
refers to spefically Nu’aym Ibn Mas’ud, while the second expression refers to
Abu Sufyan and the Quraish soldiers.
Another example is;
وإذ قال ربك للملاءكة انى جاءل فى الأرض خليفة
The word Angels means in general
Angels, but here it is specified to Angel Jibril (A.S) because he is the only
one who called not the rest of the angels.
3. The third type of “Amm” is the
specified “amm” where as the generality of the “Amm” expression is qualified by
one of the specifying words or phrase; this type of Amm cover meanings of the
word in term of wordings not in term of the legal judgement. Example of this
Amm is very many in the Glorious Qur’an as it occurs in the following verses;
(Quran 5:3)اليوم احل لكن الطيبات وطعام الذين اوتواالكتاب حل لكم وطعامكم حل لهم والمحصنات من المومنات والمحصنات من الذين اوتواالكتاب من قبلكم
(Quran 3:97)... ومن دخله كان ءامنا ولله على الناس حج البيت من استطع اليه سبيلا، ومن كفر فان الله عني عن العلمين
According to Qattan (1981) the
generality of “all people” in the verse is specified in the adjective clause which
followed it i.e arrr who are able to,
Concept of Khass (Specification)
According to Ibn Munzir (2003) ‘Khass’
is derived from the Arabic word ‘Khassa’ which means to specify. Therefore, the
root of the word is ‘al-Khas’ meaning specification. Specification (Khas) is
the opposite of generalization (Am). According to Suyuti (1928) the word
takhsis specification of the general is accomplished by specifying word or
phrase formal either within the general statement themselves or outside of
them. In other word Khas is a process of exempting from a general word some of
what it comprises in meaning with prove of the exemption.
Philip (2005) opined that the word
‘Khas’ is a noun which is applied to a limited number of things. According to
Qattan (1981). There are broad two types of “Khass” and the separated or
disjoined Khass. He further said the journal Khass is the type that nothing
separated between the generalization (Am) and the specification (Khass),
menaing that both the ‘Am’ and the ‘Khass’ came together in one single
statement within the general statement. According to Qattan this type of
specification is further sub divided into five (5) types: Which includes;
1. Exception case (Istithna), this is when
general judgement is passed and then followed by a preposition of exception and
a clause or phrase which qualifies it. Therefore are many examples in the
Glorious Qur’an e.g.
(Quran 103:1-3) (
2) ان الإنسان لغة خسر (1) والعصر
إلا الذين ءامنوا وعملوا الصالحات وتواصوا لاأحب وتواصوا بالصبر
Another example:
(Qur'an 70:19-22) واذا مسه الخير منو
(20) اذا مسه الشر جزوعا (19) إن الإنسان خلق هلوعا
2. Adjective/Modification (Sifah): This is
when “Am is described with a certain adjective or relative pronoun alladhi or
allti (who or which) which turn it to be specific. As in the following example;
(Quran 4:23 والمحصنات من) النساء إلا ما لكت ايمنكم
The sentence “to whom you have gone
in..” is a description of ‘Your wives” add. This indicates that step-daughter
is only prohibited to a man, if she is from a woman he have marital intercourse
with her.
3. Condition (Shart): This is when a
condition is attached to generalization “Am” for its realization. Thus,
conditional clause function as specifiers, it is usually introduced by a subordinate
word such as if ‘in’ example;
(Quran 24:33) وليستعفف الذين لايجدون نكاح حتى يغنيهم الله من فضله
Therefore, knowing good and honesty in
slaves is the condition of giving them writing for emancipation.
Another example is;
(Quran 2:180) كتب عليكم إزا حضر احدكم الموت أن ترك خير الوصية
The obligation of writing bequest is
only a conditional to those who posses wealth.
4. Limitation (al-Ghayyah): This is when a
limit is prescribve for generalization “Amm”
usually introduced by a subordinator until “hatta” and also accompanied by
negative. Example
(Quran 2:222)ويسالونك عن المخيض قل هو اذا فاعتزلوا النساء فى المخيض ولا تقربوهن حتى يطهرن فاذا تطهرن فاتوا هن من حيث امركم الله إن الله يحب التوابين ويحب المتطهر ين
Another example;
(Quran 2:19) أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون اصابعهم فى ءاذانهم من الصواعق حذرالموت والله محيط بالكافرين
The word until in the two verse limit
the generalization of the law.
5. Substitution of the part from the
whole: (Badal al-ba’ad mima-kull): This is when a substitution came after a
generalization is mentioned, usually introduced by a subordinator “whoever’
(man). Example:
(Quran 3:97)فيه ءايات بينات مقام ابراهيم ومن دخله كان ءامنا ولله على الناس حج البيت من استطاع اليه سبيلا ومن كفر فأن الله غنى عن العالمين
The phrase “those who can afford’ is a
substitute from mankind in general, which implied that pilgrimage is obligatory
not in mankind general but only those who can afford the journey.
Separate/Disjoin Khass (Specification):
According to al-Dhabir (1995) separate or disjoin Khass is a situation where
the ‘Khas’ specification is not mentioned together with generalization ‘am,
rather it is mentioned in another verse of the Qur’an or in Hadith or general
consent of Uluma (Ijma) or by analogy (Qiyas). Suyub further said by this
sperated Khas is of four (4) types (a) Generalization specified by Qur’an, (b)
Generalization specified by Hadith, (c) Generalization specified by Ijma and
(d) generalization specified by analogy (Qiyas).
1. Generalization specified by al-Qur’an:
Qur’anic statement may become specified by another verse found elsewhere in the
Qur’an. Example;
(Quran 2:228)والمطلقت يتربصن بانفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن ان يكتمن ما خلق الله فى ارحامهن ان كن يؤمن بالله واليوم الآخر وبعولتهن احق بردهن فى ذالك ان ارادوا اصلاح ولهن مثل الذى عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجة والله عزيزحكيم
In the above verse, Allah’s statement
cover all categories of divorced women. But specification was made in another
verses.
(Quran 65:4) والىء ياست من المخيض من النساءكم ان ارتبتم فعدتهن ثلاثة أشهر والىء لم يخضن واولت الاحمال اجلهن ان يضعن حملهن ومن يتق الله يجعله من امره يسرا
(Quran 33:49) ياايهاالذين ءامنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل ان تمسوهن فما لكم عليهن من عدة تعتدونها فمتعهن وسرحوهن سراحا جميلا
In the two above verse specification
was made after generalization by substituting the waiting period for divorced
women pregnant to be until delivery and for those whom the marriage was not
consummated there is no waiting period.
2. Generalization specified by sunnah or
Hadith: generalization in some statement of the Glorious Qur’an may be specified
by the Prophet’s sayings and action, because Prophet (S.A.W) is made to explain the generality of the Qur’an to
mankind. Example Prophet (S.A.W)
explain this verse
(Quran 2: 275)الذين يأكلون البوا لايقومون إلا كما يقوم الذى يتحبطه الشيطان من المس ذالك بانهم قالوا انما البيع مثل الربوا واحب الله البيع وحرم الربوا فمن جاءه موعظة من ربه فانتهى فله ما سلف وامره إلى الله ومن عاد فاولاءك أصحاب النار هم فيها خالدون
Which refers only to all lawful forms
of trade and forbade other categories of trade as in the Hadith of Ibn Umar (R.A) said, the noble Prophet (S.A.W) forbade in the semen of male animals Bukhari Vol 5 No
484. In another Hadith by Ibn Umar said Prophet (S.A.W) forbade the sale of a pregnant animals progeny before its
delivery, Bukhari Vol 3, No 353.
These Ahadith are among the fear that
make specification from the generalization of the verse of Qur’an.
3. Generalization specified by the
consensus of Jurist (Ijma'): There are some few case where scholar may consensusly
agreed to specified a law from generalization. Example;
(Quran 4:11) يوصيكم الله فى اولاد كم للذكر مثل حظ الانثيين فانكن نساء فوق اثنتين فلهن ثلاث مترك وان كانت واحدة فلها النصف والابويه لكل واحد منهما السدس مما ترك إن كان له ولد
As slave is unamously agreed by the
jurist that a slave child does not inherit nor was he inherited for slavery is
the third hinderance of inheritance, thus, a slave child is specified from the
general children.
4. Generalization specified by analogy
(Qiyas): There are also some few cases where scholars made analogical deduction
of law from the text of a verse or Hadith. Example;
(Quran 24:2)الزانية والزانى فاجلدوا كل واحد منهما ماء جلدة ولا تاخذكم بهما رافة فى ديني الله إن كنتم تؤمنون بالله واليوم الآخر وليشهد عذابهما طاعفة من المؤمنين
The law is been specified in another
verse;
(Quran 4:25)ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المومنات فمن ما ملكت ايمانكم من فتياتكم المؤمنات والله اعلم بايما نكم بعضكم من بعض فانكهوهن باذن اهلهن
The status of female slave before the
judgement is been specified, so by analogy made slave is also specified because
they have the same status before the law; either married or unmarried.
According to Philip (2005) there is
also the generalization of Hadith which is in this situation. Example;
Abu Waqad al-Laythi said Prophet (S.A.W) said; Abu Daud Vol 2 No 2852
The judgement in the Hadith was
specified by the following verse;
(Quran 16:80) والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلدالانعم بيوتا تستخفونها يوم ظعنكم ويوم اقامتكم ومن اصوافها واوبارها واشعارها اثاثا ومتاعا الى حين
The general meaning of the Hadith was
specified by the above verse.
The implication of generalization “Amm” and specification “Khas” to the Qur’anic Exegesis.
The knowledge of generalization “Amm” and specification “Khas” is of great importance to the
scholars of tafsir and other branches of Islamic studies, in order that
application of Islamic. Laws does not becomes confused. Someone who is ignorant
of Islamic law may try to apply them and end up doing haram acts and calling
others to commit haram; this is because Islamic law and its principles like all
other laws have certain general and specific goals which they are designed to
achieve. According to Philip (2005) these laws are address society under a
given set of circumstances source times the laws are directed to all people in
the society under all circumstances, sometimes to people under specific
circumstances. Hence the language by which these laws are delivery has to
accurately distinguished between various cases in order to avoid any confusion
and misinterpretation.
Arabic language which the glorious
Qur’an was conveyed has a number of words, phrases, and clauses which may have
various meanings that are necessary to clarify the intent of the law. Suyuti
(1978) quoted a report that onces Ali Ibn Abi Talib (R.A) passed by a judge and
asked him if he know in which laws Nasikh had occurred the man replied ‘N’ Ali
said to him you have perished and casued others to perish.
According to Qattan (1981) a Mufassir
must know that he is conveyer of Allah’s revelation and the interpretation of
the Prophet (S.A.W). He should try to learn all the spares of Qur’anic
knowledge before embarking on interpretating the Qur’an. Lack of these branches
of knowledge may lead one to distorted the reality of the message of Allah
(SWT) and as well lead other astray.
In the Qur’anic verses and Hadith, laws
comes with these two aspects of the knowledge of Exegesis to distinguish one
from another which may lead to correct understanding of the message.
Conclusion
An attempt was made to Explain the
meaning of the two concepts ‘Amm’ and ‘Khas’ their various
classification and examples. It must have observed that knowledge of ‘Amm’ and ‘Khas’ among other aspect of Ulum al-Qur’an is among
the most ingredients needed, because of its wide application to the Qur’anic
exegesis.
Different examples were cited to
clarify issues related to these two concepts of which ignorance of it will
definitely lead to many mistakes in the Qur’anic Exegesis and derivation of
judgement from the interpretation.
This indicate and affirmed the views of
scholars that it is necessary and importantly to acquire the knowledge of Ulum
and Qur’an before making any attempt of Qur’anic Exegesis.
Recommendations
1. Muslims should try their possible best
and especially the learned among them to acquire the knowledge of Ulum
al-Qur’an in order to have proper interpretation and derivation of Islamic
judgements.
2. Muslim organization seminars, workshops
and conference which will leads scholars to have more knowledge in all the
sphare of Islamic knowledge and particularly to ulum al-Qur’an.
3. Muslims should never make attempts of
interpreting the Glorious Qur’an with more opinion, because it will lead them
to distortion.
4. Prevent should intensify their efforts
in educating their children in the field of Islamic knowledge, so as to build a
faithful society and Nation at large.
5. Philanthropist should encourage
scholars to public books in Islamic branches of knowledge, especially in the
field of Ulum al-Qur’an by sponsoring the publication and other remunerations.
References
Ibn Munzir (2003) L, Samul arab, Cairo,
Dar al-Hadith.
Yunus M. K (2005) Dirasat fi Usool al
Tafsir, Kano Dar Amma fi tabbati Wannashr.
Qaffan M. (1981) al-Mubahith fi Uloom
al-Qur’an, Riyadh Saudi Arabia, Maktabah al-Maarif.
Al- Balqeem (nd).
Suyuti A. (1978) al-itqam fi Uloom
al-Qur’an. Cairo. Al Halabi Press
Philips A. A. B. (2005) Usool al
Tafsir, Riyadh, International Islamic Publishing House.
Al-Dhahabi M. H. (1995) at Tafsir wa
al-Mufassirun, Cairo. Maktabah Wabbah.
Tabari M. J. (1992) Jami al-bayan an-Ta
Wil al-Qur’an. Berirat, Dar al-Kutub al-Umeeyah.
Qurtubi M. A. (1988) aljami Li Ahkam
al-Qur’an. Beirut Dar al-Kutub al-Ilmeeyah.
Isma’il M. B. (1999) Dirasal fi Uloom
al-Qur’an. Cairo Dar al-Manar.
Qardawi Y. (1991) al-fiqh az-Zalah,
Berut, Mu’assasah ar-risalah.
Muhammad A. M. M. (2004) Muzakkirah fi
Usool al-Fiqh, Damashq Syria Dar-Uloom wal-Hikkam.
No comments:
Post a Comment
ENGLISH: You are warmly invited to share your comments or ask questions regarding this post or related topics of interest. Your feedback serves as evidence of your appreciation for our hard work and ongoing efforts to sustain this extensive and informative blog. We value your input and engagement.
HAUSA: Kuna iya rubuto mana tsokaci ko tambayoyi a ƙasa. Tsokacinku game da abubuwan da muke ɗorawa shi zai tabbatar mana cewa mutane suna amfana da wannan ƙoƙari da muke yi na tattaro muku ɗimbin ilimummuka a wannan kafar intanet.